我們的使命
增強聾人的領導能力和潛力,製作香港手語聖經和與聖經相關的資源,以母語向聾人提供神的話語,讓聾人得到福音,明白聖經的真理,喚醒聾人、覺醒靈魂。
CEO, Chad Entinger
Deaf Missions
Deaf Missions enthusiastically endorses the Hong Kong Sign Language Bible Translation Association. Their purpose and vision is so critical in breaking down communication and language barriers so that Deaf people may have access and opportunities to understand God’s Word in their native, heart language – sign language. Their work will overcome serious gaps between the Christian community and the Deaf/Hard of Hearing community in terms of language, culture, outreach and accessibility. We are excited to see what God will do through HKSLBTA as they reach Deaf people in Hong Kong with the Gospel of Jesus! We wholeheartedly encourage you will get behind HKSLBTA and their efforts!
City Pastor, Pastor Stephen
Saddleback Church
Jesus commanded us to love our neighbour, the Deaf Community is our neighbour which we will not ignore. I would be committed in empowering, showing potential and providing resources for Deaf Ministry, equipping Deaf Christians to work for the kingdom of God and for the Deaf Ministry of HKSLBTA and Saddleback Hong Kong.
Senior Pastor, Brett Hilliard
Island ECC
I wholeheartedly support the ministry of HKSLBTA and can provide a resounding shout of approval for this much-needed ministry. With a growing number of people in the deaf
community, this is an urgent and strategic initiative to bring the gospel ministry to this underserved population.
Personally, I have known Albert Liang for 15 years or more, and can attest to his strong work ethic, vibrant faith, and cooperative spirit. Through Albert and other deaf friends, I have learned a lot about the unique cultural challenges they face, and consider it a great privilege to partner with them in ministering to this community. Though I've known Jenny Lam for a shorter period of time, she too is exemplary in her love and devotion to this great cause.
I truly hope that this segment of society be impacted for the gospel, but also that they will receive the attention and dignity that they rightly deserve, and is long overdue.
Together for the gospel,
Centre-in-charge, Wendy Mak
Y’s Men’s Centre for the Deaf
I wholeheartedly support the ministry of HKSLBTA. With a growing number of people in the deaf community, there are serious and wide gaps between the Christian community and Deaf & Hard of Hearing community in terms of language, culture, outreach, and accessibility. This is an urgent and strategic initiative to bring the gospel ministry to this underserved population. I truly hope that this segment of society is impacted by the gospel, but also that they will receive the attention and dignity that they rightly deserve, and is long overdue. I can provide a resounding shout of approval for this much-needed ministry.
General Manager, Lam Ho Yin
CBN 視博恩香港
It is my great honor to take part in HKSLBTA ministry. It is definitely a blessed work and could bridge community of the Deaf and Hard of Hearing. I will try my best effort to help them to overcome the obstacles to access to GOD.
Associate Professor cum Associate Head of School of Psychology, Susanna Wong Ip Chung Ping
Gratia Christian College
I sincerely appreciate the passion and dedication of the Hong Kong Sign Language Bible Translation Association to reach out to the forgotten population of the Deaf. Living without the ability to communicate with the external world, this population is often left with loneliness and despair. This work on translating the Bible enough about the immense joy and blessing that the people of this population will enjoy with the work Bible sign language brings. I have witnessed a very caring community is building around this group of people. They often come together to work, to fellowship and to support each other. Their joy is contagious even though I don't understand sign language.
Comic Illustrator, Comic Trainer, Cheung Man Wai
Capstone Workshop
感謝主,我有幸在手語聖經翻譯協會成立之初便參與其中,讓我從無知到慢慢體會到聾人弟兄姐妹在信仰上的困難和渴求。我觀察到神要在聾人靈魂須要上作工,為要讓祂所愛的更好地了解福音,我又看見神如何感動大家一步一步地建立這事工,真的好感恩。這網頁是其中一步,雖然還有很多路程要走,但相信大家用心付出的每一步,聚沙成塔之下,手語聖經的殿終會被建立,因為沒有什麼能隔絕神的旨意和基督愛聾人的心,呼求神繼續供應這事工的需要和收入,也切切為他們禱告。我雖然微少,但感謝主使用孩子我。阿們!
President, Dr Agnes Liu Tat Fong
Jubilee Ministries 禧福協會
耶穌吩咐我們使萬民作祂的門徒,奉父、子、聖靈的名給他們施洗(或作:給他們施洗,歸於父、子、聖靈的名) 。 凡我所吩咐你們的,都教訓他們遵守,我就常與你們同在,直到世界的末了。太28:19-20
若連統一的聖經都沒有,聾人怎麼可能做主的門徒,怎樣能明白遵守主的教訓呢?
「香港手語聖經翻譯協會」成立,是為了幫助教會完成耶穌的大使命。
若說教會該支持他們,不如倒過來說,我們該感謝他們,代替了教會去還了福音的債!他們接受我們的支持,是我們的萬幸呢!
Senior Pastor, Rev. Dr. Peter Lam
E.F.C.C. Kong Fok Church 中國基督教播道會港福堂
感謝神!透過香港手語聖經翻譯協會之服侍,將聖經的真理、靈命日糧及其他豐富的屬靈資源帶給耳聾人仕的群體,讓他們也能認識主耶穌基督的福音及靈命之牧養與栽培!
3
true
true
slide
© 香 港 手 語 聖 經 翻 譯 協 會 2020 All rights reserved